donderdag 18 december 2008

-ismen

Na mijn recente zwak voor miscellaneous, mijn favoriete, oneindige soap, wordt mijn oog gelokt door het woordje charivaria*. Charivarius** schreef de column CHARIVARIA in een wekelijks Nederlands magazine in de vroeg twintigste eeuw. Dat magazine had destijds iets van het Engelse broertje/zusje PUNCH. Dat lees ik af uit een blaadje dat in het kleinste boek dat ik bezit zit, en dat ik voor me houd : HET SCHEEPSJOURNAAL VAN DE ARK. Het betreft een fake dagboek, voor het eerst gepubliceerd in 1925.

Waar dat ineens vandaan komt? Het zit sinds een stage in het Natuurhistorisch museum van London op een plank in mijn boekenkast, en het travelt geregeld vandaar naar mijn nachtkastje, en weer terug. Het heeft al menig nachtelijk, wakend uur doorstaan, en troost geboden. Het kwam in mijn bezit, nadat mijn stagebegeleidster me vroeg of ik het Nederlandstalige kleinood (in een Angelsaksische bibliotheek) misschien een nieuwe thuis wilde bezorgen? Polly hoefde me dat geen twee keer te vragen. Het reisde zonder scrupules met me mee naar huis.

Wat ik er precies mee aanmoet? Ik hoopte voor de gelegenheid één of andere leuke eindejaarsspreuk op te diepen, maar veel verder dan ... MAANDAG. Bijzonderheden. Zooeven de Noordpool gepasseerd. Geen tijd voor aanteekeningen. We hebben ’t allemaal veel te druk met de warmwaterkruiken voor de tropische dieren. ... ” kwam ik eigenlijk niet. Alhoewel die aantekening op zich een originele eindejaarsgroet kan betekenen.

De charivaria haalden het alleszins op de maatje 36-dame links van me op de trein, die het knopje biep-uit! op haar mobieltje nog steeds niet heeft ontdekt. Het is dat ik in een vrijmoedige bui was. Anders had ik haar misschien apert aangemoedigd een toontje lager te zingen, zwaar beladen als zij ging, net als een potsierlijke kerstboom, onder zilverkleurige -ismen. Ketelmuziek***, weet wel?

* stijlbloempjes en –ismen.
**
Charivarius was het pseudoniem voor dr. Gerard Nolst Trenité (1870-1946), een groot aanhanger van correct taalgebruik.
***
ketelmuziek, syn. : charivari

3 opmerkingen:

didiermaurice zei

ongelooflijk! vandaag lees ik Paul Illegems over de realisten: Courbet en Daumier etc. en daarin heeft men het over een satirisch magazine 'La caricature' en 'charivari' wat naar het schijnt betekent 'tumult-opschudding'. Beide tijdschriften namen op scherpe wijze de actuele politiek in Frankrijk op de korrel. Hun succes was aanzienlijk, maar ze liepen ook veel processen op. Zo maakte Daumier in 1831 een kwaadaardige prent van koning Louis-Philippe als Gargantua, de gulzige veelvraat uit het boek van Rabelais. Ze leverden hem een flinke boete op en een effectieve gevangenisstraf van 6 maand. toen hij weer vrij kwam mocht hij Louis Philippe niet meer afbeelden, maar in de plaats daarvan nam hij een peer, 'poire' betekent domoor. Zou de naam 'Charivaria' niet verwijzen naar dat franse tijdschrift waarvan het bestaan mij vandaag is gereveleerd? En CHARIVARIA of CHARIVARI zou een mooie naam voor een blog kunnen zijn, vind je niet? In ieder geval, ik vind dit alles curieus. Die woorden toch hé... sprakeloze plaag van de taal en haar oneindige waaier van betekenis.

traveling.... in huis en erbuiten. zei

"serendipiteit, toevalligheid, atomen en lege ruimtes"...
Haddock had het kunnen zeggen, bloggewijs... :)

traveling.... in huis en erbuiten. zei

Oh, enne...
@didier.
Een péér???
Kleine wereld...